No livro “Emília no país da gramática”, do escritor brasileiro Monteiro Lobato, Emília –uma boneca de pano – juntamente com outras personagens aventuram-se num país imaginário no qual seus moradores são as palavras da Língua Portuguesa. Ao chegarem em uma cidade movimentada e diferente, D. Etimologia, uma das moradoras do local, explica como é a vida por lá. Acompanhe:






GENTE DE FORA






(LOBATO, Monteiro. Emília no país da gramática. São Paulo: Círculo do Livro. Com adaptações)
“Borracho, por exemplo, quer dizer bêbado: lá quer dizer filhote de pombo –– vejam que diferença! Arrear aqui é selar um animal; lá, é enfeitar, adornar”. (linhas 49 e 50)
Pode-se entender, ao observar o contexto em que está inserido no texto o trecho acima, que: