Em relação à Bíblia inglesa, William Tyndale foi outro tradutor famoso que perdeu a vida por causa do livro sagrado. A maioria das pessoas ainda não tinha ideia do que a Bíblia realmente dizia, mas a impressão em papel estava se tornando mais comum, e Tyndale achou que era o momento certo para uma tradução acessível e atualizada. Quando estava no meio da impressão do Evangelho de São Mateus, descobriu que as autoridades estavam prestes a invadir a gráfica. Rapidamente, pegou seus originais e fugiu. Essa história se repetia várias vezes. Tyndale passou os anos seguintes esquivando-se de espiões ingleses e de agentes romanos. O século XVI foi, de longe, o período mais sangrento para os tradutores da Bíblia.
(Adaptado de Harry Freedman, A sangrenta história das traduções da Bíblia. BBC Brasil. 27 maio 2019. disponível em: <https://www.bbc.com/portuguese/geral-48403194>. Acesso em: 14 out. 2019.)
O texto acima representa qual processo histórico?